Huhu!
Sieht aus, als hättest du hier schon ein bisschen gelesen, aber noch keinen Account.
Wenn du dich registrierst, kannst du nicht nur im Forum oder im Wiki teilnehmen – wir merken uns auch, was du schon gelesen hast und benachrichtigen dich, wenn es etwas Neues gibt.
Ich bin mehr und mehr am Überlegen, ob ich New Horizons auf Englisch spielen werde. Ich habe das Gefühl, bei der Übersetzung geht manchmal ein bisschen Charme verloren.
Andererseits möchte ich mit meinem Animal Crossing Content vorallem euch im Forum ansprechen und auch Wiki Hilfestellungen bieten, da ist dann doch die deutsche Version besser.
Ich kann mich echt nicht entscheiden und wollte auch ein bisschen eure Meinungen hören - auf welcher Sprache spielt ihr und wieso?
Kommentare
Da ich selbst kein Englisch kann, mal von einigen Wörtern und Sätzen abgesehen kann ich es nur auf Deutsch spielen.
Ist mir persönlich aber auch Lieber.
Allerdings selbst wenn ich der Englischen Sprache halbwegs mächtig wäre ich würde es dennoch auch hier auf Deutsch spielen, einfach weil ich mich sonst nicht komplett auf das Spiel konzentrieren könnte wenn ich die ganze Zeit alles doppelt und dreifach lesen müsste um sicher zu sein was das ist oder was ich machen muss.
Vielleicht wartest du einfach mal ab also, wenn New Horizons haußen ist kannst du ja beides mal Ausprobieren und eine weile also für ein Paar Stunden Deutsch als auch Englisch spielen so kannst du dir selbst ein Bild machen und danach dich für eine Variante Entscheiden. Oder immer hin und her Switchen.
Ich habe Andere ausgewählt, da ich mich irgendwie nicht festlegen will. Ich bin einer der Menschen, der New Leaf sowohl auf Deutsch als auch auf Englisch gespielt hat. Höchstwahrscheinlich werde ich es vorrangig auf Deutsch spielen, vor allem da ich endlich auch mal im Wiki mithelfen will, aber ich werde es mir nicht verkneifen und es auch alle paar Tage mal auf Englisch spielen.
Ich werde es auf jeden Fall auf Deutsch spielen. Obwohl ich sehr gut Englisch spreche ist mir das bei einem Nintendo Spiel doch zu „anstrengend“. Keine Ahnung warum. Ich habe in der Arbeit auch so vieles auf Englisch, fast 80% wird bei uns in Englisch gemacht, vor allem Korrespondenz und Verträge etc, da bin ich froh, wenn ich nach Feierabend nix mehr auf Englisch habe...
Ich werde auf deutsch spielen weil meine englisch Kenntnisse jetzt nicht die allerbesten sind und weil ich bei einer entspannten runde nicht nachdenken will.
Reizen würde es mich aber trotzdem auch mal auf englisch zu spielen.
Ich habe mich zwar auch sehr an die deutschen Namen der Nachbarn gewöhnt. Durch die Arbeit am Wiki fällt aber immer wieder auf, dass die englischen Namen passender sind und meist auch einen Bezug auf das Aussehen haben.
Es bleibt nur zu hoffen, dass Nintendo nicht die gleichen Übersetzer einsetzt, die zurzeit an der Lokalisation von Pocket Camp arbeiten. Diverse Fehlübersetzungen und falsch gesetzte Bindestriche würden dem Spiel schaden.
Ich beherrsche 5 Sprachen (Deutsch, Englisch, Französisch, Spanisch, und Portugiesisch), da weiß ich nicht mit welcher ich anfangen soll (falls ich mir eine Switch mit dem Spiel hole), bei den Titeln die ich schon habe, wechsel ich jede Woche die Sprache.
Ich bin noch unentschlossen. So generell muss ich sagen, dass viele Spiele auf englisch einfach besser sind als mit deutscher Übersetzung, weil viele Übersetzer eine seltsame Ansicht von Humor und Jugendsprache haben und viele Übersetzer haben auch den seltsamen Drang alles einzudeutschen, selbst Namen die man problemlos ins Deutsche übernehmen könnte (in Harvest Moon Animal Parade wurden Namen wie Luna nicht übernommen, aber für mich war das ganz praktisch, da der Name dann frei war.. Und in My Sims wurde Ray zu Florian.. finde ich auch nicht so schön).
Oder die Bewohner in Animal Crossing.. schon alleine die Tatsache, dass der deutsche Wolfgang und der englische Wolfgang nicht das selbe Tier sind zeigt wie blöd die das gemacht haben (ganz zu schweigen von Namen wie Adelheid, Horst, Elfriede, Herbert, etc). Jedoch hat es mich irgendwie sehr gestört, dass im englischen Animal Crossing jedes Item klein geschrieben ist, daran hab ich mich nie richtig gewöhnt Ich denke ich werde einfach mal beides ausprobieren. Das ist auch eine tolle Möglichkeit sich ein bisschen Abwechslung zu verschaffen, falls man immer wieder die selben Dialoge liest. Und das wäre für manche Leute bestimmt auch eine interessante Art Englisch zu lernen
Ich frage mich gerade, an welcher Version sich die deutschen Übersetzer, aber auch die Übersetzer der anderen Sprachen orientieren. Sämtliche Nintendo-Spiele haben Japanisch als Originalsprache, aber die englischsprachige US-Version wird außerhalb Japans generell von Spielern als Referenz genutzt, da sie erstens sehr gut umgesetzt ist (wie nah sie an der Originalversion ist, kann ich persönlich nicht beurteilen) und zweitens von der Sprache her für mehr Spieler zugänglich ist. Wenn das Gleiche für die Übersetzer gelten würde, wären die Unterschiede zur Originalversion durch den Umweg übers Englische (Japanisch > Englisch > Deutsch) größer als bei einer direkten Übersetzung (Japanisch > Deutsch), oder nicht?
Um auf die ursprüngliche Frage dieses Themas zurückzukommen: Ich werde New Horizons (genauso wie den Rest meiner Spiele) auf Deutsch spielen. Sicherlich wird es wieder einige bekannte Kritikpunkte wie die nicht nachvollziehbare Benennung der Nachbarn (die englischen Namen passen meistens wirklich besser), seltsame Itemnamen nach dem Motto "wie viele Begriffe lassen sich durch Bindestriche aneinander reihen" oder nicht ganz so passend übersetzte Passagen geben. Trotzdem überwiegen für mich die Vorteile einer deutschen Version (einige Punkte wurden auch bereits hier im Thread genannt):
Insgesamt freue ich mich auch einfach, dass wir uns diese Frage überhaupt stellen können. Animal Crossing-Spiele werden ja bei weitem nicht in alle Sprachen übersetzt. Sprachen wie Russisch oder Dänisch wurden bisher nie berücksichtigt. Dass wir als deutschsprachige Spieler anscheinend eine ausreichend wichtige Gruppe darstellen, sodass Geld, Zeit und Arbeitskraft investiert wird, um uns eine Spielerfahrung in unserer Muttersprache zu liefern, ist ein Vorteil, den Spieler anderer Sprachen leider nicht genießen können. Dazu kommt, dass die deutsche Übersetzung bisher insgesamt sehr gut war. Abgesehen von den wenigen, oben bereits genannten Kritikpunkten gibt es nahezu keine Rechtschreib- und Grammatikfehler, die Dialoge ergeben Sinn und bei Wortspielen und Sprichwörtern wird versucht, eine passende deutsche Entsprechung zu finden. Ich finde, dass das oft als zu selbstverständlich angesehen wird. Viele misslungene Übersetzungen anderer Spiele beweisen jedoch, dass man diese Aufgabe auch schlampig und lieblos ausführen kann. Deshalb genieße ich es einfach, wenn ich bei einem Spiel die Wahl zwischen verschiedenen, guten Übersetzungen habe.
Ich habe New Leaf mal 2 Jahre auf Spanisch gespielt.
Zum einem, um in Spanisch besser zu werden, zum anderem aber auch, weil ich eben bereits alles in new Leaf kannte und mir dadurch ein wenig Abwechslung erhoffte.
Bei New Horizons werde ich lieber auf Deutsch spielen, damit ich nicht riskiere, was nicht zu verstehen.
Soll ja dann doch nicht zu anstrengend werden.
Anhand der Stellenausschreibungen von Nintendo of Europe würde ich sagen, dass Nintendo zuerst von Japanisch nach Englisch übersetzt und dann in die anderen Sprachen. So wird zum Beispiel gerade nach einem Translator "Englisch - Dutch" gesucht.
Leute zu finden, die "Japanisch - Deutsch" übersetzen dürfte schwieriger sein als für "Englisch - Deutsch".
Natürlich geht dabei Information verloren. Man denke nur an Sprichworte und Floskeln.
Zudem gibt es ja auch in der deutschen Version Items, die keinen Sinn ergeben, weil wir sie in unserem Kulturraum nicht kennen.
Zum Beispiel der Karpfenwimpel:
Ergibt in unserem Kulturraum keinen Sinn, wenn man den japanischen Kindertag nicht kennt.
Man verpasst also so oder so immer irgendwas in einer Lokalisierung, da kann ich auch gleich auf Deutsch spielen. (Wobei ich die anderen Feiertage aus aller Welt auch interessant finde.)
Werde entweder auf Deutsch oder Japanisch spielen
Deutsch wahrscheinlich weil ich Animal Crossing einfach auf Deutsch gewohnt bin
Hatte schon genug Probleme damit dass sich alle Bewohnernamen in Pocket Camp geändert haben als ich mein Handy auf Französisch umgestellt habe, brauch nicht noch mehr Namensverwirrung mit Englisch.
Japanisch steht als Option da weil ich noch immer Japanisch üben muss und AC einfach eins der besten Spiele dafür ist.
Man hat das Vokabular generell ziemlich schnell drauf und die Kanji haben immer Furigana drüber damit man die Wörter einfacher nachschlagen kann (bzw weil Kinder die eigentliche Zielgruppe sind und mein Japanisch halt noch immer auf Grundschulkindlevel ist lol)
Das müsste ich dann allerdings von Anfang an durchziehen, denn ich hab bei meinem Japanischen New Leaf bemerkt dass ich maximal die ersten zwei Wörter eines Gesprächs lese und dann skippe weil ich die Dialoge ja schon aus der deutschen Version kenne. aka Ich bin lesefaul geworden und lerne nix mehr
@WingedLama wo hast du dein "Grundschulkindlevel-Japanisch", wie du es nennst, denn gelernt?
In Europa ist es ja doch recht schwer, eine Schule zu finden die das als Unterrichtsfach oder AG anbietet.
@El_iguano War eigentlich nur ein halbes Jahr in nem Japanischkurs für Erwachsene,
und hab danach 1 Jahr Schüleraustausch in Japan gemacht xD
das ist jetzt allerdings fast 4 Jahre her, und weil ich im Alltag nie Japanisch benutze hab ich das meiste schon wieder vergessen, rip. Nächste Woche ist Schnupperstunde vom Japanischkurs der Uni hier, (Namur, Belgien) werde da mal vorbeischauen denke ich.
Bei sowas wie Japanisch oder anderen asiatische Sprachen würde ich halt Notfalls die Angebote von nahegelegenen Städten oder so nachschlagen, generell kriegt man da dann auch Schüler und Studentenrabatte.
Ich kenne glaub ich auch gar keine Schule die das als AG hätte, geschweige denn offizielles Unterrichtsfach. I:
Wenn es jetzt um das Kulturelle Verständnis geht denke ich nicht dass es so viel Unterschied macht das Spiel auf Englisch oder halt Japanisch zu spielen. Wenn man als Europäer ein japanisches Fest in New Leaf besucht wird einem das doch recht einfach und freundlich erklärt, während sowas wie die Wortwitze beim Fischen oder Insekten fangen absolut an mir vorbeigehen wenn ich auf japanisch spiele. Generell hat AC aber in jeder Sprache seinen Charme, und ich denke nicht dass davon wirklich was verloren geht wenn man auf Deutsch spielt.
Also für mich steht schon fest: Englisch.
Gerade, weil ich später nach Amerika auswandern möchte, ist es denke ich mal besser. Ich versuche ja, so viel wie möglich in meiner Freizeit mit der Sprache in Berührung zu kommen...
So sehr, dass ich es irgendwie extrem weird finde, gerade auf Deutsch diesen Eintrag zu schreiben xD
Hm... Tatsächlich habe ich mir dazu keine Gedanken gemacht. Spiele spiel ich meist auf Deutsch, Serien dafür in Englisch. Aber ich denke, ich werde es hauptsächlich auf Deutsch spielen. Immerhin benutzt mein kleiner Bruder die Konsole ja auch und dann ist es mir doch zu umständlich, jedes Mal wieder die Sprache zu wechseln. Wenn mir dann langweilig, kann ich es immer noch auf Englisch umstellen, alternativ auch Spanisch. Spielen und Lernen in einem!
Ich denke ich werde auf deutsch spielen, da ich in der deutschen AC Community aktiver bin als in der englischen.
Und so habe ich dann automatisch die deutschen Namen,...
Da ich oft auf englische Seiten, und auch in englische Communities unterwegs bin wäre englisch gar kein Problem. Aber ich bevorzuge deutsch, ist bequemer und man muss nicht beim lesen "mitdenken" und "übersetzen".