Hey Unbekannter!

 Diese Seite ist eine Fundgrube für alles rund um Animal Crossing. Wenn du bei uns mitmachen willst, melde dich an!

Ereignisse im Juni
Animal Crossing: New Leaf
15.06. Insektikus-Turnier
21.06. Mittsommer

Neuestes Foto

Blumen
Von MangaToast

QR-Codes erstellen!

Die seltsamsten Itemnamen

Als ich vorhin das erste mal von der Eisschmaus-Serie gelesen habe, konnte ich über manche Itemnamen nur lachen, insbesondere den Eisschmaus-Ballonzaun:

Der lustigste Itemname war für mich in New Leaf der "Globus (cool)"

Erinnert mich ein bisschen an die Clickbait-Titel auf Youtube, die einem in eckigen Klammern vorschreiben, wie man das Video zu finden hat, z.B. [SCARY] [FUNNY] [SAD]

Welche Items findet ihr am lustigsten?

Alex_RegulaMinzWyvernkirinaKilalaMangaToastLayton07SweetCocoDeoysHirnregenLittleSceptilePeanutZimtsternAngeleljey

Kommentare

  • bearbeitet, 29. März

    Pocket Camp scheint in der Kategorie "seltsamste Itemnamen" wirklich alles zu geben.

    Beim Regenbogen-Bogen hat man sich wirklich Mühe gegeben "rainbow arch" vollständig zu übersetzen.

    Und dann wären da noch die Tierchen der Garten-Aktionen:
    Äpfler (Katjas Frucht-Feten-Aktion)

    Marine-Marienkäfer (Gerds Frühlings-Flora-Aktion)

    Wabienen (Moritz' Künstlerpause-Aktion)

    MinzNMHKilalaMangaToastLayton07SweetCocokirinaDeoysHirnregenAlex_PrimroseZimtsternAngel
  • Der Pop-up-Röhrenaal (Dank an @Wyvern )

    WyvernKilalaSweetCocoLayton07LittleSceptileZimtstern

  • Na der Name ist ja wunderschön :D

    PeanutNMHZimtsternMinzMangaToastSweetCocoLayton07
  • @Luna Ich frage mich auch wirklich, was an "Erstjubiläumsgoldlampe" so schlimm gewesen wäre. Das ist meiner Meinung nach viel lesbarer.

    Die Braunbärfigur (Torstens Herzens­wunsch) hat zwar keinen seltsamen Namen, sieht aber irgendwie unpassend aus und erweckt für mich den Eindruck:

    Selbstbild:

    Realität:

    aliceZZardWyvernkirinaLayton07MinzMangaToastAngelJonahZimtsternSweetCoco

  • Weeping-sakura tree wurde übersetzt mit Trauerkirschbaum.. Ich glaube diese Übersetzung ist ein wenig missglückt :D

    ZimtsternHirnregen
  • bearbeitet, 29. März

    Bei mir wohl der Himmelsglobus, der eig Sternzeichenglobus heißen könnte,aber ich nehme mal an dass hat man bewusst wegen der Sternzeichenmöbel nicht gemacht.
    @Luna, übersetzt hieße der eig "Weinender Kirschblütenbaum" ,wobei Sakura oft als Synonym für die kirschblütenrosa Kirschbäume aus Japan stehen (unser Apfelbaum und auch die Aprikose haben bereits rosa Blüten,aber wurscht....Sakura hat da nen Sonderstatus in Games :? ),aber Nintendo hat sich entschieden aus der Trauerweide (die heißt in englisch weeping willow) und Sakura (der japanischen Kirschblüte), wobei Sakura ein beliebter Mädchenname ist,zu basteln, zb Card Captor Sakura,aber wurscht-Sakura hat in DE den Sonderstatus :o ) und ein -baum daran gehängt, so entstehen sinnfreie Namen in Games.
    Ein BSP aus der AC Geschichte wären ja Petra/Pit und Tommy/Rubina.

  • Also nach reiflicher Überlegung und nachdem ich es heute erneut wider gesehen habe ganz eindeutig das hier:

    Die Den Kreissägen Hut!

    Mir war gar nicht bewusst das man eine Kreissäge auch auf den Kopf tragen und das dieser Name so wunderbar zu einem Hut passen kann. WTF?

    Für mich definitiv der seltsamste Name bis jetzt in NL.

    C-FatzSweetCocoLayton07
  • bearbeitet, 12. April

    Bei der diesjährigen Häschentag-Aktion in Pocket Camp haben sich die deutschen Übersetzer echt ausgetobt. Während die englischen Bezeichnungen der bunten Eier "lime-painted egg, apricot-painted egg, lemon-painted egg, saffron-painted egg, aqua-painted egg, indigo-painted egg" lauten, heißen dieselben Items auf deutsch "Träumer-Ei, Schlemmer-Ei, Spieler-Ei, Lecker-Ei, Zauber-Ei" und (mein absolutes Highlight bisher):

    Poliz-Ei

    RirikaLunaHirnregenkirinaMinzDaisyStephanieArcheliLayton07WyvernSweetCocoKartoffelbossC-Fatzrobi
  • @aliceZZard ,gibt es eig einen Link für die Items wie bei den Ankündigungen?
    Ich besitze zwar nicht,aber gucken würde ich trotzdem mal wollen.

  • @Ririka
    Ich bin mir zwar nicht ganz sicher, wonach du mich genau fragst, da dein Kommentar grammatikalisch und inhaltlich wenig Sinn ergibt, aber hier ist ein Link mit der Ankündigung zur Maler-Ei-Aktion, in welcher die Items gezeigt werden. (Danke an @Wyvern für den Link.)

  • Ein Zeichen, dass Pocket Camp den Bach runter geht? So langsam schleichen sich immer merkwürdigere Schreibweisen ein.

    SweetCocoMinzaliceZZardLayton07kirina
  • Ich wollte die ganze Zeit schon fragen was es mit den "Gyroiditen" auf sich hat?! Sind das die gleichen wie die Gyroiden? Weil die in Pocket Camp auch vertreten sind, daher wundert mich der komisch geschriebene Name...

  • HöHrnchen?
    Austellung?

    Wer lässt die deutsche Bezeichnungen erstellen xD?
    Irgendwie kommen Rechtschreibfehler relativ oft vor in dem Spiel...kommt mir halt so vor, hab auch in einem Bewohnergespräch ein oder 2 entdeckt.
    Eher minimal wie der Buchstabe am Satzanfang klein.

    Ich denke mal Gyroiditen sind Miniaturvarianten der normalen Gyroiden? Oder eine Unterart? xD
    Die sind ja kleiner als normale Gyroiden.

    NMH